domingo, 13 de enero de 2013

El alfabeto fenicio en España


EL ALFABETO FENICIO EN ESPAÑA

José Luis Moratino García

Antes de la romanización de la Península Ibérica, se hablaban diferentes lenguas paleohispánicas. De estas lenguas no se sabe demasiado y, aunque existen muchos datos y muestras escritas, no hay pleno consenso al respecto de cómo eran estas lenguas, y las hipótesis son muchas y muy variadas. De lo que sí hay testimonio gráfico es de que tenían su propio sistema de escritura y también está claro que, en el origen de esta escritura, al igual que en otras muchas, también está el alfabeto fenicio.

Los parecidos son muchos, generalmente se escribía de derecha a izquierda, aunque no siempre, del mismo modo existe un gran parecido entre las letras que utilizaban.

Barco fenicio


La mayor parte de las muestras escritas de la época pertenecen a los pueblos íberos, que habitaban en la mitad este de la Península Ibérica, y hay estudios que afirman que de estos sistemas de escritura surgió la escritura del resto de pueblos que habitaban la península.
Muchos investigadores afirman que la escritura íbera proviene única y exclusivamente del alfabeto fenicio.

El signario íbero, a diferencia del alfabeto fenicio, no es ni un alfabeto ni tampoco un silabario, sino un sistema mixto en el que las grafías representan letras y sílabas.

(Foto: www.proel.org)


Sabemos que en el alfabeto fenicio más primitivo no existían las vocales y que todas las escrituras anteriores al fenicio no constituían un alfabeto propiamente dicho, sino que eran silabarios. Tal vez esto permita entrever las causas que llevaron a los íberos a utilizar este sistema mixto, este signario a mitad de camino entre un alfabeto y un silabario. No se puede saber exactamente cómo se formó este sistema de escritura, pero sí que hay constancia de que los fenicios estuvieron en España, comerciaron, se instalaron en colonias
y trajeron muchas cosas. Por eso, resulta lógico que también con ellos llegaran influencias lingüísticas y de la escritura. 

Por otro lado, también se sabe que la escritura fenicia era muy variable e inestable, no había una regulación precisa y además se produjeron muchos cambios a lo largo de la Historia, por tanto, no debería resultar extraño que las características propias de los signarios íberos también se hubieran dado en el alfabeto fenicio, en algún lugar o en algún momento.

(Foto: www.proel.org)



Existían varios tipos de escritura, se conservan tres sistemas diferentes. El más moderno se utilizó en las tierras que, a día de hoy, se corresponden, más o menos, con la provincia de Alicante y era un alfabeto propiamente dicho, adaptado del alfabeto griego a las características propias de la lengua íbera de la región. Este alfabeto se conoce como grecoíbero y es muy diferente a los otros dos sistemas.

Los otros signarios son muy anteriores a este, y en ellos existen muchas diferencias, la mayoría de los signos son iguales o muy similares en los dos signarios, pero también hay signos diferentes o inversos y, por lo visto, el valor fonético de los mismos es muy diferente en un signario que en otro. 

El signario Nororiental se encuentra totalmente descifrado y tiene dos variables, el dual y el no dual. La diferecia radica en que en el sistema no dual los fonemas "g" y "k" se escriben de la misma manera, y lo mismo ocurre con los fonemas "d" y "t". En el sistema dual estos fonemas se escriben de forma diferente en cada caso. Se estima que de este signario surgió la escritura celtíbera.

Detalle de sarcófago femenino fenicio


El signario Suroriental no se encuentra totalmente descifrado aunque guarda grandes parecidos con el Nororiental, en ambos las consonantes oclusivas se representan con valor silábico, y el resto de consonantes se representan con valor alfabético y pueden ser acompañadas por vocales para formar las sílabas. Se estima que de este signario surgió la escritura tartésica.

Con la romanización de la Península Ibérica, la escritura íbera cayó en desuso y posteriormente en el olvido, hasta que, con los albores de la postmodernidad, surgió el interés por el estudio de esta herencia histórica española.


José Luis Moratino García
(Alumno del - Seminario de Historia de la Escritura - 
Centro de Grafología Sandra Cerro)


Fuentes:
- didactalia.net
- wikipedia.es 
- sendafonaments.wordpress.com
- proel.org


No hay comentarios:

Publicar un comentario